There are many documents that may need German English translations in the medical sector so that they hit the best tone for the recipient. These could include: ● All forms of medical communications ● Health care marketing material ● Translation...
Whether you are German business intent on marketing your goods in Australia or a German migrating to Australia you will require all relevant documents to be translated from German to English so they can be read by your targeted audience in Australia....
One of the joys of traveling to a new country is discovering that not all countries are the same when it comes to its cultural features. Germany is no exception and there are some quite surprising German customs that differ from our own. Things to kn...
There are certain key details that a German certificate contains that define what a German birth certificate looks like and the birth certificate translation must look the same as the original birth certificate. Description of a German Birth Certific...
It’s the 14th of February, which is often referred to as Valentine’s Day. This is the day when new relationships are often formed and they come with the showering of chocolates, romantic dinners out at outstanding restaurants, freshly cut flowers...
Copywriting for a business often does not come out quite the way it should in both meaning and word use. Even catch-phrases related to the product often don’t sound quite right unless of course the business or individual prefers to do his or her co...
There are many Germans who think there is only one German language and when they hear the language spoken in Bavaria it amazes them as they didn’t think that their language exists in this form. Almost a quarter of Germans are entranced when listeni...
Translation in itself is simply changing the text in one language into another as accurately as possible. Sometimes, a German translator will be asked to be a little bit more creative than simply doing word for word translations. When creativity is u...
Not all documents that require translating are necessarily easy to read and interpret. In the end, the time it takes for a translation to take place often depends on the readability of the primary document. When translating documents, the quality of ...
Translation is constantly on the move when it comes to appropriate style and terminology. If you are a translator and you are given a translation to do there are certain questions you need answering before you can proceed with a translation and get t...